cute cute (Kanji/Romaji/ENG Translation)
This is from ORESAMA's album "Hi-Fi POPS".
Tried translating the lyrics since I figured they weren't... too hard for me to wrap my mind around. Maybe I'll fix them to flow nicer when it isn't 3 A.M. lol
Composer: Hideya Kojima
Lyrics/Singer: PON
English translation and romaji transliteration by Monapi
Kanji/漢字
Lyrics/Singer: PON
English translation and romaji transliteration by Monapi
Kanji/漢字
あたしの彼此 弱さも孤独も忍ばないリアルなの
浮かび沈み 流れ星
いのち キラリ 夢を見ては
手探りで生きている この星で誰もが
欲しがりも矛盾も可愛く愛していてよ もっと
時計の針が燃え尽きて消えるまで
手をとり 踊りませんか
鏡映す 君の顔
ひとつきりじゃないはずでしょう
背伸びした姿もやわらかい心も
さみしさも期待も可愛く愛してあげる ずっと
扉ひらいて もっと深いところで
手をとり うたいませんか
Romaji
watashi no arekore tsuyosa mo kibou mo yuruginai honne nano
atashi no karekore yowasa mo kodoku mo shinobanai RIARU nano
ukabi shizumi nagareboshi
inochi KIRARI yume wo mite wa
tesaguri de ikiteiru kono hoshi de daremo ga
hoshigari mo mujun mo kawaiku aishiteite yo motto
tokei no hari ga moetsukite kieru made
te wo tori odorimasenka
kagami utsutsu kimi no kao
hitotsu kiri janai hazu deshou
senobishita sugata mo yawarakai kokoro mo
samishisa mo kitai mo kawaiku aishiteageru zutto
tobira hiraite motto fukai tokoro de
te wo tori utaimasen ka
English Translation
(T/N: If you aren't aware "watashi" in Japanese is a fairly neutral way to refer to yourself whereas "atashi" is a more feminine, casual way to refer to yourself... dunno how you'd translate that so I just made the "me" in italics.... pfft haha... also, when she says "kagami utsutsu", it's written as "kyoueisu" which means a reflection. I... wasn't sure how to handle this so parenthesis to the rescue wooo)
The this and thats that make up me, from my strength to my hope are my unshakeable true intent!
The those and thats that make up me, from my weakness to my solitude is my hidden real self!
Ups and downs, shooting stars
Life is sparkling, the dream I dream is of a fumbling life
On this star, anyone who both wants and contradicts is cute and loved! Love me more!
The hands on the clock burn out until they dissappear,
Take my hand, shall we dance?
A reflection (between the mirror and reality), it's your face
This probably won't be just a one off thing
From my tiptoeing form, to my soft heart,
Both my loneliness, and my expectations, they're cute, give me love! Love me forever!
Open the door, to a deeper place
Take my hand, shall we sing?
No comments:
Post a Comment